![]() |
Do naszego nŏrodu - Wersja do druku +- Šlůńske Forum (http://forum.szkryfka.eu) +-- Dział: Šlůnsk (http://forum.szkryfka.eu/forumdisplay.php?fid=19) +--- Dział: Kultura, sztuka i tradycjo (http://forum.szkryfka.eu/forumdisplay.php?fid=39) +---- Dział: Poezyjo (http://forum.szkryfka.eu/forumdisplay.php?fid=57) +---- Wątek: Do naszego nŏrodu (/showthread.php?tid=226) |
Do naszego nŏrodu - MarshalM - 15-07-2011 "Do naszego nŏrodu (Au pople nostre)" Ty, niyszczynsny mōj nŏrodzie, Ze dnia w dziyń barzij ôkrōny, Ze klōntwami cie pociepli, Bez schrōniyniŏ, bez ôbrōny! Gódka ôjcōw i starzikōw We szkole ci wydziyrajōm I demoralizacyjōm Gańby jyno przidŏwajōm. Stare słowa- w nich myślōnek Poradzisz swōj jyn pokŏzać- Bele sorōń, ledwo z cuga Wylŏz, już by chcioł zakŏzać. Po mōzgu ci sie kiołzdajōm I go ciyngiym jyno mōcōm, Aż kurblōm w ta, co trza, strōna Na ôstatku niy ôbrōcōm. Smolōm twoja historyjo, Na rymby jōm ôbrŏcajōm I, tak choby puklatego, Proszczōm durch i poprŏwiajōm. Chcōm ci wmōwić, co ôjcowie Twoji jakżyw nic dobrego Niy zrobiyli. Możno kiejsik Wtoś im powiy: styknie tego! Twoje piykniste pieśniczki Żeś przepōmnioł skirz przemocy, Skirz niygodziwości gupich, Co prziłażōm sam z pōłnocy. Przepōmniołś ô fajrowaniu, W gry żeś swoje przestoł grŏwać; Jak ci zmiyniōm ôbleczyniy, Jak Hiob bydziesz mōg fechtować. Dyć żeś dalij je skarbnicōm I zdrzōdłym szumnyj nacyje, We kierym dostŏwŏ siymia Wiekuistyj kreacyje. Stare zwyki sztyjc piastujesz I połednia tradycyjŏ, tak to rasy i siydziby Ôpatrujesz harmōnijo. Gŏdka, powiarki u ciebie W doma gniŏzdo se uwiyły, Ty wachujesz, coby cerki Szwarne w pycha sie niy wbiyły. Ciśnie sie bez zmiyłowaniŏ Wszyjsko, coby zgniyś cie cołkiym, A tyś spōrny, styknie ci sie Zmocnić cebule kowołkiym. Tyś je tyn, co ziymia ôrze, Przirzino ôwocne strōmy: Szukej szczyńściŏ tak, kaj miyszkŏ Uciechōw, kaj majōm dōmy. Niyjednego chlyb w wielŏku Upieczōny kōntyntuje- Tyna nad blŏtym i żelŏzkiym Bez dziyń cołki podśpiywuje. Dyć widzisz, nŏrodzie szwarny, Tyż kasprōw i hampelmanōw, Co sie ôjcōw swojich gańbióm I za srogich robiōm panōw. Ôni sōm jak tyn ptŏk w klŏtce, Kery niy znŏ, co brzuch pusty, Bo mu futer pod dziub cisnōm- Potym zdychŏ, bo za tusty. Niych sie zdrok twōj roztopiyrzŏ Na tyn cołki twōj kraj herski, Jak na słōmie wymōcōnyj Lygŏ se twōj pies pasterski. Szukej szukej se chodników! I rzōndź gŏdkōm swojōm śmiało! Pōnbōczkowi w twojim kraju By sie tyż żyć podobało! Frederic Mistral Przekład: Mirek Syniawa RE: Do naszego nŏrodu - DeVil - 15-07-2011 patriotyczne... RE: Do naszego nŏrodu - MarshalM - 16-07-2011 a jak! to pisoł chop ze innyj nacyje downŏ tymu naszkryflane to było 1912 r. a jakie aktualne i jak fest pasuje do nŏs! RE: Do naszego nŏrodu - zikfrit - 22-07-2011 Fany , alle dů jakigo Nøroda to je šrajbovany? ni časym Irlandjou? RE: Do naszego nŏrodu - MarshalM - 09-09-2011 francuski poeta, filolog, leksykograf i patriota, tworzący w języku oksytańskim to powinno pedzieć Wōm coś na tym tymat ![]() RE: Do naszego nŏrodu - zikfrit - 10-09-2011 ni mům Pojinća, či toe je Baski Lůt? |